Expedition June 15th – 22nd 2017

April 30th, 2017

Noticias recientes del Basque Culinary Center en el desarrollo de su Propuesta Gastronómica.

foto equipo final

 

Los que leéis este boletín mensual ya sabréis algo sobre nuestros colaboradores en este viaje, el Basque Culinary Center y los expertos gastronómicos del mismo que nos acompañaran abordo.

Acorde al planteamiento inicial de desarrollo de proyecto llevado a cabo en cinco fases (1. Documentación, 2. Propuesta Gastronómica, 3. Elaboración Documentación Final, 4. Desarrollo y Supervisión Abordo,  5. Análisis y Evaluación) y tras una etapa de investigación intensiva hemos llegado a la segunda etapa: la propuesta gastronómica inicial.

Sin querer desvelar demasiado, os podemos contar que se tratara de una muestra de la evolución de la gastronomía vasca desde la época de los balleneros transatlánticos del siglo XVI hasta la actualidad.  Uno de nuestros colaboradores del BCC, Alfonso Manzanares en su proceso de documentación sobre los alimenticios del País Vasco en el siglo XVI y en especial de los balleneros, nos aconsejó que hacer menús basándose solamente en los alimenticios de la época sería difícil, y además quedaría corto. Como referencia nos proporcionó esta lista de alimenticios comunes abordo una Nao y como se distribuían los víveres a lo largo de una semana.  La verdad es que, visto lo visto, tiene razón y además, este planteamiento nos ofrece muchísimo más. Así nos cuenta el mismo Alfonso  en su propuesta gastronómica abordo al que le sumaremos una cena tradicional de sidrería de la mano de nuestros colaboradores Astarbe Sagardotegui y también los menús que la propia naviera  ofrece en cruceros semejantes.

“Durante seis de las siete noches a bordo disfrutaremos de cenas únicas creadas por el BCC en las que se muestra la evolución de la gastronomía vasca desde la época de los balleneros S. XVI hasta la actualidad.

Iniciaremos con  una primera cena basada en los  productos  con los que se abastecían las Naos y las técnicas  culinarias del Siglo XVI. Se continuará con una segunda cena, que tendrá como protagonistas los productos que entraron a formar parte del panorama alimenticio tras el descubrimiento de América.  En la tercera cena, se elaborará un menú basado en la antigua cocina vasca en el que se incluirán los platos más tradicionales. En la cuarta cena, se basará en  las cuatro salsas típicas de la culinaria vasca, (roja, verde, blanca y negra). Finalmente, en las dos últimas cenas, se hará homenaje al movimiento de la Nueva Cocina Vasca, que revoluciono y encumbró hacia la  cima la gastronomía del País Vasco, reproduciendo en la quinta cena uno de los menús que los integrantes  de  este movimiento  hicieron el día 20 de febrero de 1978 en Madrid  con motivo de la primera salida del grupo fuera de Euskadi. Por último, para despedir la expedición, en la sexta cena, se podrá disfrutar de un menú basado en algunas de las elaboraciones más significativas de la Nueva Cocina Vasca.”

Referencias temporales de la propuesta gastronómica:

  1. Siglo XVI,  menú 100 % balleneros.
  2. Descubrimiento de América.
  3. Cocina vasca antes de “La nueva cocina Vasca”.
  4. Las salsas vascas.
  5. Cocina Vasca influencia francesa. Menú preparado en el primer evento de la Nueva Cocina Vasca en Madrid el lunes 20/2/1978.
  6. Menú nueva cocina Vasca. Cena de Gala.

Sobra decir que estamos muy contentos con esta propuesta. ¿Qué os parece?

April 29th, 2017

Fiesta de Despedida de Balleneros en Astarbe Sagardotegui ¡Ternuara Goaz!

ad5519f2-7b71-4624-883a-dbab606b7b24

¡Nuestros amigos y colaboradores de la Sidrería Astarbe en Astigarraga están preparando una gran fiesta, abierta al público, de despedida para nuestra expedición! Bajo el lema de ¡Ternuara Goaz! ¡Nos vamos a Ternua! El 27 del próximo mes de Mayo en la misma sidrería habrá un evento que incluyera conciertos  ofrecidos por los grupos KALAKAN y ODOLAREN MINTZOA, demonstraciones culturales, bertsolaris, menú de sidrería con sidra al txotx y más.

El evento que durara todo el día promete ser un bombazo. Tickets 40€ todo el día (conciertos, menú, sidra). Para la parte de la tarde, pagando 3€ se podrá beber sidra ilimitada y pagando 2€  más se podrá degustar pintxos ilimitados. Tambien habra cerbeza de nuestros colaboradores Mala Gissona.
Tickets estarán a venta en la sidrería y se recomendá reservar
¡Queremos animar a todo el mundo a disfrutar de este evento tan especial!

Más detalles a seguir.

April 28th, 2017

Ultima Oportunidad Para Participar en el Sorteo de un Camarote Por Parte del Diario Vasco.

DiarioVasco_2DiarioVasco

El mes pasado os contamos que el Diario Vasco sorteara entre sus subscriptores, una cabina a bordo de nuestra expedición. El sorteo se llevara a cabo el 3 de Mayo. Si te interesa participar, haciéndote subscriptor del periódico. Una vez hecho, se puede participar en el sorteo a través del apartado del Club del Suscriptor que encontrarás en la web de diariovasco.com, o escribiendo un correo electrónico a suscripciones@diariovasco.com. ¡Os deseamos mucha suerte a todos!

April 25th, 2017

Un Estudiante de Masters en Canadá Gana una Beca de $2000 Para su Proyecto de una Opera Basada en los Balleneros Vascos

18d92233-1fb9-4126-be64-25bea2f19613

Algunos de vosotros lectores os acordareis de una noticia que publicamos el año pasado sobre la asociación Amina Anthropological Resources Association Incorporated (AARA Inc.)  que ofrecía una beca para el estudio de la presencia vasca en Terranova. Pues a principios de este mes se anunció el ganador y se trata de una ópera sobre los hechos en Red Bay en 1577.

El ganador, Aidan Hartery es becario y músico, natural de Labrador, matriculado en el programa de doctorado de composición musical en Western University, London en Ontario. Su obra se centra en la historia de Juan Martinez de Larrume, un capitán de barco, natural de Orio y su tripulación que se vieron forzados a pasar el invierno de 1577 en Red Bay.

La ópera tendrá su debut en la temporada del 2018-2019 y el Sr. Hartery tiene intención de incorporar canciones vascas del siglo XVI, e instrumentos tradicionales como txistu, alboka o txalaparta.

A la hora de aceptar su premio el Sr. Hartery comento “Estoy muy satisfecho de haber ganado este premio. Todo becario se encuentra con el reto de completar una disertación exitosa. Afortunadamente, este proceso se me hará más sencillo gracias al apoyo del AARA. Cuando primero decidí escribir una ópera, no fue una decisión difícil hacerla sobre Red Bay y los balleneros vascos del siglo XVI. Lo que sí es asombroso es que, gracias a las investigaciones de los últimos 30 años, esta historia pueda ser basada en hechos reales preservados en documentos y vestigios demostrables.”

February 27th, 2017

¡Expertos Gastronómicos Abordo!

foto equipo final

 

Ya hemos conocido los expertos del Basque Culinary Center que nos acompañaran en nuestra travesía. Nos hemos podido reunir con ellos y charlar un poco sobre el trabajo de documentación y elaboración que están realizando cara a la expedicion este próximo Junio.
Es un gran honor poder presentaros a los dos participantes del BCC que formaran parte de este viaje y se encargaran de gran parte de la faceta culinaria del mismo.Sera una de las profesoras destacadas del BCC; Elena Pozueta Larios que vendrá acompañada de un aventajado alumno que es Alfonso Manzanares Barchino.  Elena, nacida en Madrid (1980). Pasó su infancia entre California y España. Diplomada en Turismo y postgrado en gestión y dirección de hoteles y restaurantes en École hôtelière de Lausanne. Alfonso, por su parte, residente de Donostia está finalizando el Grado de Gastronomía y Artes Culinarias en el Basque Culinary Center y su participación en esta expedicion contara como su proyecto fin de carrera.Ambos están trabajando en la investigación de la gastronomía de la época para poder incorporarla en los menús durante la travesía. El desarrollo del proyecto se llevara a cabo en cinco fases.

 

1.- Documentación

Una búsqueda bibliográfica y reuniones con diferentes antropólogos y expertos en la temática de los balleneros vascos del siglo XVI para poder hacer en un análisis del panorama alimenticio de la época.

2.- Creación de la propuesta gastronómica

Esto Incluyera una lluvia de ideas para confeccionar los diferentes menús, elaboración de recetas, prototipo de recetas, grabación video tutorial recetas, “storytelling” de los diferentes menús y posteriormente un envío de la propuesta a la naviera.

3.- Elaboración documentación final

Aquí se realizara la preparación de la presentación y charlas a bordo del “Ocean Endeavour” sobre los menús elaborados para el viaje y los alimenticios de la época.

4.- Desarrollo y supervisión a bordo

El desarrollo y supervisión a bordo del programa gastronómico así como compartirlo con la tripulación y pasajeros.

5.-  Análisis y evaluación del proyecto

Una vez finalizada la travesía se hará una recogida de feedback, análisis y valoración.

Queremos subrayar que esto es todo un lujo. Primero, hasta donde sabemos nosotros esta es la primera vez en la historia que se hace un análisis y estudio de este tipo sobre el panorama alimentario de los balleneros vascos transatlánticos del siglo XVI. Segundo, construir menús concretos que se basan en esta documentación y análisis nos parece algo realmente especial y nos enorgullece muchísimo poder contar con este programa tan interesante.

February 26th, 2017

¡El Red Bay Red Ale Ya Está Aquí!

MalaGissona

 

Desde hace tiempo os venimos contando que nuestros colaboradores la cervecería artesanal Mala Gissona está preparando una cerveza conmemorativa especial para nuestra travesía. Pues hoy nos da muchísima alegría poder desvelar y presentar al mundo el Red Bay Red Ale.

ETIQUETA RED BAY 4 tintas TRAZADO

 

Se trata de una cerveza estilo “Rye Red Ale” de color rojizo con aromas maltosos y ligeras notas florales. Sensación inicial dulce en boca de caramelo y galleta. Sabores floreales y especiales con final seco. Se recomienda combinar con frutos secos tostados, carnes asadas, quesos cremosos fuertes y postres cremosos. ¡Que rico!

La etiqueta dirá lo siguiente:

Cerveza elaborada por Mala Gissona para conmemorar la 1ª expedición “Tras las huellas de los Balleneros Vascos en Terranova y Labrador” del 14 al 22 de Junio de 2017.

No podríamos estar más orgullosos de esta noticia, no solo por poder contar con un producto tan único y que conmemore esta expedicion pero porque también conmemora y pone en valor a Red Bay y los balleneros vascos que faenaron allí.

MalaGissona2

 

Os queremos animar a todos los que estéis en Guipuzkoa a visitar el Mala Gissona Beer House, Zabaleta Kalea, 53, 20002 Donostia, Gipuzkoa, para degustar de todas sus cervezas. Os dejamos aquí con algunas fotos de este maravilloso equipo al que le agradecemos tanto y que ha realizado el “Red Bay Red Ale”

MG_15 copia_

 

MG_19 copia_

February 24th, 2017

Astarbe Sagardotegia Se Prepara Para El Viaje

Nuestros colaboradores, la sidreria Astarbe, están preparando una gorda. A día de hoy la sidrería -que está en plena temporada ¡Txotx!- se está convirtiendo en todo un centro de información sobre nuestra expedicion, Terranova, y los balleneros vascos del siglo XVI. Normal, para una sidrería que ha sido regentada por quince generaciones de la misma familia, que lleva más de 450 años elaborando sidra y cuyo documento más antiguo data de 1563, justo en la época del apogeo de los balleneros vascos en Canadá -para quienes la sidra era de máxima importancia. Queremos invitar a todos vosotros a visitar la sidrería para ver lo que se ha puesto en marcha pero sobre todo para disfrutar de una comida o cena de 10. —

Astarbe

Astarbe

Camino de Txoritokieta, 13,

20115 Astigarraga, Gipuzkoa.

Hay un detalle en especial que nos gustaría destacar.  Las chapas de las botellas de sidra espumosa Byhur llevaran un diseño especial. Se trata de un mapa de Terranova y los años 1563-2017. El primer año hace referencia al documento más antiguo de la sidrería, en una época cuando perfectamente podría haber viajado la cosecha a Terranova, y el segundo año 2017 cuando definitivamente volverá la sidra de Astarbe a las costas Canadienses. Esta edición especial en homenaje a la expedición nos parece un detallazo.

January 31st, 2017

Enfoque En Destinos; Red Bay, Parque Nacional de Gros Morne, St. Pierre, Y Placentia

Red Bay

 RedBay

Red Bay, una pequeña bahía situada en la punta nordeste de Canadá continental a las orillas del estrecho de Belle Isle fue, a mediados del siglo XVI el centro mundial de la caza de la ballena. A lo largo de las décadas de 1560 y 1570 llegaban más de 1000 hombres al año en nueve o diez galeones diferentes para faenar en la pesca de la ballena. Aquí fue donde los vascos crearon la primera industria a gran escala en Norte América.

En esta bahía en 1977 un equipo de Parcs Canada liderado por Robert Grenier identificó los restos de la nao San Juan. Construida en PasajesRedBay2, Guipuzkoa en 1563 y hundida en la costa de Red Bay, la Nao San Juan representa la más antigua y mejor conservada e investigada ejemplar de los buques mercantes transatlánticos de la tradición europea de la caza de ballena. Por las técnicas innovadoras que se usaron en el desentierre y documentación de la nao, hoy su imagen es el logo de la división de protección de patrimonio cultural subacuático de la UNESCO.

 La Estación Ballenera Vasca de Red Bay que fue construida a principios del siglo XVI fue usada por los vascos como base para la pesca de ballena, para el destrozo del animal y para el rendimiento del valioso aceite. Fue declarada patrimonio de la humanidad por la Unesco en el 2013. Hoy en día se existen bastantes vestigios incluyendo un museo que conserva una chalupa vasca entera recuperada del pecio del San Juan, la más antigua del mundo. También existen vestigios de hornos, tonelerías, muelles, viviendas temporales y el cementerio vasco donde yacen 140 hombres que fallecieron en Red Bay durante la temporada.

Parque Nacional de Gros Morne

GrosMorne

Con más de 1800km cuadrados de parque protegido bordeando la costa occidental de la isla de Terranova, Gros Morne es el segundo parque nacional más grande de Canadá Atlántica. Abarcando bosques, fiordos, pantanos, montañas, tierras bajas estériles, acantilados impactantes y costas, la diversidad geográfica es un paraíso para fotógrafos, deportistas y todo amante de la naturaleza.

Fue aquí, en la zona del parque denominada The Tablelands donde fue comprobada la teoría de placas tectónicas por científicos. GrosMorne2Se trata de una piedra llana y extremadamente compacta, la peridotita que normalmente solo se encuentra en lo más profundo de la tierra y  se cree que es la roca mayoritaria en la parte superior del manto terrestre. Debido a una colisión de placas tectónicas hace 500,000,000 años una cantidad enorme de esta piedra fue forzada a la superficie. Hoy en día esta zona de manto terrestre expuesto en medio de tanta naturaleza en estado puro da la sensación de caminar sobre el desierto –o Marte.

El parque fue declarado Patrimonio de la Humanidad en 1987 por la UNESCO.

St. Pierre

StPierre

StPierre2St. Pierre es la capital y la isla más poblada del archipiélago de San Pierre y Miquelón situada a 25km de la costa de Terranova. Tiene la distinción de ser el último vestigio que queda del imperio Francés en Norteamerica, y hoy día se mantiene como territorio Francés.  Residentes actuales disfrutan de ciudanía y sufragio Francés.

En el siglo XVI fue un importante puerto pesquero, frecuentado por pescadores portugueses, bretones y vascos que le otorgaron su nombre. También en su bandera hay una representación de sus orígenes vascos y su conexión actual con Euskal Herria, manteniendo una Ikurriña en la parte superior izquierda. Hoy en día la isla mantiene un Euskal-Etxea con frontón (Uno de los más antiguos de Norteamérica.) Cada año en la tercera semana de Agosto se celebran las Fiestas Vascas donde se incluyen todo tipo de actividades culturales, folclóricas y deportivas.

Placentia

Placentia

La ciudad de Placentia situada en la costa sur de la península de Avalon en Terranova alberga una larga e importante historia en la historia de Canada y siempre ligada a los vascos. Fue, hasta el año 1713 cuando se firmó el tratado de Utrecht, la capital de Canada Francesa. La ciudad es señalada en el documento civil original más antiguo de Canadá, el testamento del pescador vasco Domingo de Luca fechado 15 de Mayo, 1563 que incluye la frase: “de llevarme de esta enfermedad de la presente vida que mi cuerpo sea sepultado en este puerto de Plazencia a un lugar donde los que mueren suelen enterrar”. En Placentia también se conservan varias lapidas con inscripciones en Francés y Euskera incluyendo la de Giannis de Salle que se encuentra en el museo de Castle Hill y representa la inscripción en Euskera más antigua de América del Norte. También se cree que este pueblo fue nombrado por balleneros vascos en memoria de Plentzia, Bizkaia donde hubo bastante actividad relacionada con la pesca de ballenas. Hoy en día ambos pueblos reconocen su vínculo histórico y están en proceso de consensuar un hermanamiento oficial entre los dos municipios que se llevara a cabo coincidiendo con la escala en esa ciudad de nuestra expedición.

January 29th, 2017

El New York Times Nombra a Canadá Como el Destino #1 Para Visitar en 2017

NYT

Principios de mes el periódico New York Times, el más prestigioso y reconocido de los E.E.U.U. desvelo su lista de los 52 lugares para visitar en 2017. Encabezando la lista, Canadá. Nosotros no podemos estar más de acuerdo. Uno de sus argumentos principales es que Canada cumplirá este año 150 años de confederación, cuando las colonias originales se unieron a formar un solo país. En Terranova esta celebración se llevara a cabo los días del 23-26 de Junio coincidiendo con las celebraciones de San Juan, justo cuando llega nuestra expedición devuelta a puerto en St. John’s capital. No sabemos si nuestra expedición puede haber influenciado la decisión del estimable periódico pero creemos que tienen muchísima razón cuando dicen que “El 2017 ofrece muchas excusas para planear, por fin, un viaje al norte.”

December 16th, 2016

Nuestro Nuevo Folleto 2017

El 2017 casi esta aqui. Para celebrar el año nosotro hemos sacado un folleto nuevo y rediseñado. Este incluye informacion sobre la noche del 14 de Junio (Noche antes de que zarpe nuestro barco.) Incluiremos esta noche para todos nuestros clientes. Tambien incluye más y nuevas fotos y nuevos detalles y descripciones de nuestra reciente visita a los puertos que tocaremos. Esperamos que lo disfrutéis y lo compartiréis con todo amante de viajar.

 

¡Hay Disponibilidad!… Por Ahora
A todos los interesados en esta expedición “Tras Las Huellas de los Balleneros Vascos en Terranova y Labrador”, la primera expedición celebrando el legado de los balleneros vascos del siglo XVI en Terranova y Labrador, Canadá, contactadnos aquí.

December 15th, 2016

Enfoque Destinos: St. John’s, Fogo Island y Chateau Bay

Como ya anunciamos en nuestra ultima newsletter, queremos traeros informacion mas detallada sobre cada uno de nuestros destinos y de las actividades en las que participaremos durante nustro viaje. Aqui os traemos la primera entrega. Un enfoque mas profundo sobre St. John’s, Fogo Island, y Chateaux Bay.

St. John’s

Capital y ciudad principal de la provincia de Terranova, es la ciudad Norteamericana más cercana a Europa y también de las más antiguas. Existe una creencia común que fue nombrada por pescadores Guipuzcoanos de Pasajes, San Juan. Otra leyenda dice que el marinero genovés Juan Caboto le doto con el nombre al llegar a su puerto en el día de San Juan, 1497.

St. John’s ha jugado un papel importante en la historia de Canadá a lo largo de los últimos quinientos años incluyendo la parte de la guerra de los Siete Años desarrollada en Norte América y la Segunda Guerra Mundial. A pesar de haber participado en acontecimientos de importancia internacional, siempre ha mantenido -junto a su faceta urbana- un carácter provincial, basándose en la pesca y orgullosa de su peculiaridad.

 

Hoy en día se alberga en esta ciudad, además de algunos de los museos más importantes de Canadá, restaurantes entre los más reconocidos del país que se basan orgullosamente en la cocina autóctona y marítima de la zona.

La calle “Water Street” cerca del puerto es reconocida como la más antigua de Norte América y junto con la zona de “Jellybean Row” también en el centro de la ciudad conservan una arquitectura singular y protegida por su valor histórico. Esta zona, repleta de tiendas, bares y restaurantes, se llena todas las noches con músicos, baile y celebración.

Este es un pequeño video sobre St. John’s preparado por el departamento de turismo de Terranova.

Fogo Island

Esta isla al norte de Terranova con una extensión de 254 km cuadrados y 2400 de habitantes probablemente recibió su nombre de exploradores Portugueses. Tanto la isla como su puerto “Tilting”  que ha sido reconocido como  “Lugar de valor histórico Nacional de Canadá” eran bien conocidos por los pescadores Vascos, Franceses y Portugueses del siglo XVI.A partir del siglo XVIII esta isla se convirtió en un enclave de pescadores irlandeses y bastate de la comunidad actual desciende directamente de esas familias irlandesas. Mantienen un dialecto y cultura individual y esto también se puede vislumbrar en sus estructuras pesqueras y la arquitectura de sus casas. Casi todas las estructuras de la isla, aunque hayan sido renovadas, datan de los principios del asentamiento esta comunidad irlando-canadiense.

La comunidad actual  gira en torno a las artes. Rodeado de un paisaje pintoresco es un centro de producción cultural incluyendo bastantes trabajos cinematográficos.

Chateau Bay

Chateau Bay, al otro lado del estrecho de Belle Isle en Labrador, fue un asentamiento mencionado por primera vez por el marinero vasco-francés Martin de Hoyarçabal autor del primer derrotero de navegación detallado sobre Terranova en el siglo XVI.Este  puerto fue  identificado  por  rasgos arqueológicos  como  sitio  donde  naufragaron  dos embarcaciones  en  el  siglo  XVI,  probablemente  “la Maria”  construida en Mutriku y  “La  Magdalena”  construida en San Sebastian. Aquí se centró un estudio arqueológico en  1985  patrocinado  por  el  gobierno  de  Canadá  e instituciones  vascas.Durante el siglo XVIII se construyó aquí un fortín militar Francés y posteriormente otro inglés.


October 19th, 2016

Viaje de prospección al Ocean Endeavour y Destinos

Aprovechando la llegada del Ocean Endevour a puerto en St. Johns, la semana pasada nos fuimos un pequeño equipo de nuestra expedición a visitar Terranova y hacer la prospección. Estuvimos con la antropóloga e invitada especial de nuestra expedición Latonia Hartery en St. John’s donde nos montamos abordo el Ocean Endeavour. Visitamos el famoso “Jellybean Row” y degustamos los platos más particulares de la cocina autóctona de la ciudad como la lengua de bacalao, el helado de heno o la tarta de vinagre. La verdad es que St. John’s es una ciudad vibrante, orgullosa de su cultura y llena de vida. De allí nos fuimos conduciendo hasta Red Bay al otro lado del estrecho de Belle Isle en Labrador donde yace el San Juan hundido. Nos reunimos con las autoridades y los dirigentes del museo Estación Ballenera Vasca, lugar que está inscrito en la lista del Patrimonio Mundial por la UNESCO. Tuvimos oportunidad de planificar una recepción importante y hacer una visita, aunque los museos ya se habían cerrado para la temporada.

Una vez finalizada esa visita tan íntima, vuelta a la carretera (¡Hicimos más de 2,500 kilómetros en la semana!) hacia al parque Nacional de Gros Morne, un parque enorme, repleto de acantilados, fiordos, montañas, bosques y fauna de todo tipo. Un lugar realmente excepcional, de una extensión impresionante y que no tiene nada que envidiarle al Gran Canyon de Colorado o a ningún otro paisaje, todo un paraíso para los aficionados de la fotografía. Unas doce horas después llegamos al pequeño pueblo de Fortune al sur de Terranova. Es desde aquí que se coge el barquito pequeño a las islitas de St. Pierre y Miquelon. Barco pequeño pero trámite serio. Aquí hay que pasar por aduanas, presentar pasaporte y declarar la razón de tu visita: estas islas son legalmente parte de Francia y la Unión Europea. Después de pasar por estos trámites tuvimos un recibimiento muy caloroso por parte de nuestro amigo David, tesorero del Euskal Etxea en St. Pierre. Planificamos con el los pormenores de una recepción que haremos ahí en el gran frontón que tiene la ciudad, uno de los más antiguos de Canadá, después el propio David nos hizo un tour de la isla. Pudimos vislumbrar la pequeña isla de L’Île-aux-Marins y visitar el Musée de l’Arche. Fue una visita especial a un lugar muy curioso, una isla francesa con gran presencia vasca en aguas Canadienses.

Pasando una vez más por barco y aduanas hasta llegar a Fortune y regreso a la carretera pues nos esperaba una parada más. Placentia, en la península de Avalon donde se encuentra también St. Johns. Ahí nos esperaban no solo muchísimos vestigios de pescadores vascos como el documento civil original más antiguo de Canadá (el testamento de un arrantzal vasco que falleció en esas tierras.) o lapidas del siglo XVI con inscripciones en Euskera, pero también un pueblo precioso y su historiador Tom O’Keefe junto con la  Administradora del pueblo Charlotte Hickey. Con ellos pudimos hablar del futuro hermanamiento que se hará con  la villa de Plentzia en Bizkaia y la recepción que haremos cuando llegue nuestra expedición, que será entonces cuando se oficializara el hermanamiento entre ambos pueblos. Visitamos su museo y cementerio, su castillo y sus monumentos. Pudimos ver de primera mano porque se sienten tan ligados al patrimonio vasco en este su pueblo y  el cariño que tienen por ese patrimonio. En los próximos boletines os iremos contando más sobre todos los destinos de nuestra expedición enfocándonos en cada uno de ellos. Pero lo que podemos decir hoy es que hemos visto algo muy especial, toda una provincia ligada al patrimonio vasco y un gran grupo de gente que nos esperan.

A todos los interesados en hacer una presentación de “Tras Las Huellas de los Balleneros Vascos en Terranova y Labrador” en vuestra ciudad, pueblo, biblioteca, centro cultural o museo, contactadnos aquí.

October 19th, 2016

Visita del Alcalde de Placentia, Terranova a Plentzia

imagen5Wayne Power alcalde de Placentia, en Terranova y Noelle Collins, concejala de la misma, visitaran a la villa de Plentzia esta semana con el objeto de estrechar lazos y consensuar un hermanamiento oficial entre los dos municipios. La visita se llevara a cabo desde hoy el 13 hasta Lunes el 17 de Octubre. Habrá un acto público en el ayuntamiento de Plentzia este viernes 15 de octubre a las 18:30 y un recibimiento en el Palacio de la Diputación Foral de Bilbao antemano a las 12:00 del mismo día. Nuestra expedición estará presente y participara en todos estos actos oficiales y nos permitirá compartirlo con todos aquellos que estéis interesados en participar. El proceso de hermanamiento se culminara con la visita de la alcaldía de Plentzia a la localidad canadiense en una ceremonia que se desarrollará el 21 de junio de 2017 coincidiendo con la escala que realizará en la bahía de Placentia nuestra expedición “Tras las huellas de los balleneros vascos”.

Consulta aquí una crónica del periódico El Correo sobre la visita.

Este es cartel sacado por el ayuntamiento de Plentzia que hace mención de nuestra expedición en el Ocean Endeavour.

Os animamos a todos a venir y celebrar este acto tan bonito con nosotros.

Consulta aquí una crónica del periódico El Correo sobre la visita y el hermanamiento.

August 24th, 2016

Se Garantiza la Salida de Nuestra Expedición

Se Garantiza la Salida de Nuestra Expedición “Tras las Huellas de los Balleneros Vascos” que Recorrerá la Tradición Vasca por Tierras de Terranova y Labrador

Es con máxima ilusión que anunciamos tras dos años de trabajo que la salida de nuestra expedición “Tras Las Huellas de los Balleneros Vascos” está asegurada y garantizada.  Arrancamos con los motores a toda marcha la travesía que nos pondrá rumbo a Terranova y Labrador, después de haber superado los infinitos avatares que entraña una singladura de semejante envergadura.

Vamos a soltar amarras para navegar por la primera ruta cultural que recorre las históricas travesías vascas por esas sendas lejanas; y nada hay que más nos ilusione que compartir con todos vosotros esta hazaña, que hemos hecho realidad con el apoyo de nuestros amigos y colaboradores, de las entidades locales canadienses y, fundamentalmente, de toda la tripulación que embarcará llena de ilusión.

Se acerca el viaje y para tener todo bien organizado, partirá una avanzadilla que se ocupará de ultimar todas las actividades y de concretar hasta el último detalle que convierta este viaje en una incomparable navegación a través de la historia de nuestros antepasados vascos.Descuidad, os mantendremos informados hasta el último detalle de nuestra primera exploración. Guiados por el capitán, recorreremos el barco “Ocean Endeavour” y así podremos contaros cómo son los camarotes donde viviréis, el restaurante y los bares que frecuentaréis; y además, qué menús elaborará específicamente para este viaje y para vosotros el Basque Culinary Center, que tienen planificado nuestros otros muchos colaboradores, qué recepciones nos aguardan en Red Bay y Saint Pierre & Miquelon y qué sorpresas encontraremos en Plasencia.

Endeavour
En resumidas cuentas, iremos detallándoos cómo va a ser este viaje de ensueño a través del espacio y del tiempo a los que ya estáis apuntados y a los que estáis a punto de hacerlo: el tiempo apremia, rugen los motores.Se acerca la hora de zarpar, de hacer realidad el sueño de este viaje que nos enraíza con nuestra tierra, con nuestra gente y que nos proporciona un material necesario para transmitir nuestra historia a los que vendrán.
Picture1
¡A por nuestros sueños!Muchas gracias a todos los que habéis creído en nosotros y confiado en que éramos capaces de hacer realidad una ilusión y a los que ya os habéis decidido a compartir con nosotros este viaje único y extraordinario.Para más información sobre esta expedición, consulta aquí nuestro folleto informativo.
496947d3-ad03-4c14-81ae-ca3fa5e47502
Para los que estén interesados en apuntarse ya, consultar nuestro formulario de inscripción.
Os agradecemos de nuevo a todos vuestro apoyo e interés. ¡Pronto estaremos en contacto!Ondo Izan,
June 9th, 2016

Presentación de la expedición en la sidrería Astarbe de Astigarraga

 

Nos complace invitaros a nuestra próxima presentación, esta vez será en la sede de uno de nuestros colaboradores, la sagardotegia Astarbe en Astigarraga. Contaremos con la intervención del gran arqueólogo marino y también colaborador nuestro Manu Izaguirre. Os animamos a todos a conocer más sobre nuestro proyecto y sobre esta gran sidrería. La presentación será a las 18:30 del Viernes 17 y es abierta y gratuita para el público.

 

Astarbe

 

Astarbe - 314-138

 

 

June 7th, 2016

Calendario definitivo oficial del Smithsonian Folklife Festival

NM

 

El Smithsonian ha publicado por fin el calendario completo del Smithsonian Folklife Festival. Este evento anual, del que os hemos informado en newsletters anteriores, se llevara a cabo desde el 29 de este mes hasta el 10 de Julio y celebra por primera vez la cultura vasca.

Calendario Smithsonian Folklife Festival

Os informamos a todos los que estéis interesados en acudir a Washington, ofrecemos todos los servicios completos durante el festival. Esto incluye vuelos, alojamientos, asistencia en aeropuertos y tours guiados por la ciudad. Si deseas más información mandanos un correo  aquí.

 

Smithsonian-Folklife-Festival-Map_v2

Mapa Evento PDF

June 6th, 2016

Programa 8 Probinziak

 

También estamos muy agradecidos esta semana al programa de radio 8probintziak. 8probintziak es una emisión de radio “para y con la diáspora vasca.” Se emite el primer domingo de cada mes desde las 20:00 hasta las 21:30 (hora de Euskal Herria). Es el único programa de radio que conocemos que se emite en cuatro idiomas a la vez. Realmente impresionante lo que hacen.

Este mes nos han invitado a hablar un poco sobre nuestra experiencia y nuestro proyecto. Escucha el programa completo aquí.

June 5th, 2016

Una Organización Antropológica de Terranova oferta una Beca de investigación para el estudio de la Presencia Vasca en Terranova y Labrador

whale-boat2

 

La organización Amina Anthropological Resources Association Incorporated (AARA Inc.) ha lanzado, junto con nuestra colaboradora Latonia Hartery, una beca de $2,000 dirigida a estudiantes para investigar los vestigios vascos en Terranova y Labrador. Se trata de The Pioneers Scholarship Fund – Honouring  Basque Research in Labrador. Nos enorgullece el interés que sigue generando esta historia y esperamos que salgan unos estudios muy interesantes de esta iniciativa.

 

May 21st, 2016

¡Últimos Días Para Aprovechar Nuestra Promoción Especial!

 

Como sabréis, nosotros sacamos una promoción especial en Noviembre del año pasado. Después de un par de extensiones, esta promoción se caducara el próximo 1 de Junio 2016.

Esperamos ahora sí, poder contar con todos vosotros, que ya en diferentes ocasiones habéis manifestado interés en registraros. Este es el momento oportuno para hacer su reserva.  Después del uno de Junio se podrá reservar extra noches en St. Johns para celebrar esas fiestas pero al costo correspondiente. Os recordamos que necesitamos rellenéis el Formulario de Registro  y lo acompañéis del depósito correspondiente antes del 1 de Junio para poder aprovechar esta promoción.

STJ2

Nuestra Promoción  Especial

Nuestra promoción incluye tres noches adicionales en la ciudad de St. John’s. La estancia coincidirá con las celebraciones de San Juán, fiesta importante tanto en el País Vasco como en la ciudad de St. John’s. Se incluirá asistencia en el aeropuerto, un tour guiado de la ciudad, programas opcionales e inmersión en las festividades de San Juan a cuales les daremos un sabor particularmente vasco.

 

STJ3

No dudéis en contactarnos con cualquier pregunta o duda.

May 21st, 2016

Smithsonian Folklife Festival-Novedades

Folklife Festival2

 

 

Ya empiezan a salir noticias del 2016 Smithsonian Folklife Festival que se llevara a cabo este verano en Washington D.C. Como sabéis nosotros estamos muy entusiasmados por esta celebración de la cultura vasca en plena capital del país donde se estima que atenderán 1 millón de personas. Nosotros también estaremos allí dando a conocer a nuestro proyecto y disfrutando del festival.  Aunque el Smithsonian probablemente no saque un programa completo del festival hasta mediados de Junio, ya han anunciado varios eventos tanto durante el festival como en las semanas anteriores. Aquí os dejamos una lista que hemos hecho basándonos en en la información que ha salido del Smithsonian de todos los eventos y actividades que hemos podido encontrar confirmados por el Smithsonian a día de hoy.

Domingo, Mayo 22

18:30

Txotx! A Basque Ciderhouse Experience

3118 Georgia Avenue Northwest

Washington, DC, 20010

 

 

Sábado, Mayo 28

14:00-16:30

Basque Journeys: Stories in Film, Part Two

Warner Bros. Theater
National Museum of American History

 

Martes, Junio 21

18:45–20:45 
Basque Untapped: Ciders of the Basque Country
Smithsonian Castle Commons
1000 Jefferson Drive SW

 

Conciertos

Habrá una serie de conciertos musicales por la noche durante el festival. Algunos serán de grupos vascos o vasco-americanos, otros de grupos de California. Haz clic aquí para descripciones completas de cada actuación Aquí debajo os ponemos solo el calendario.

 

Miercoles Junio 29

18:30
Kepa Junkera & Sorginak
Kirmen Uribe

 

Viernes Julio

18:30
NOKA
Biotzetik Basque Choir

 

Sábado Julio 2
18:30
Quetzal & Meklit Hadero

 

Domingo Julio 3
18:30
Ralph Rinzler Memorial Concert
NEA National Heritage Fellows: Celebrating 50 Years of the National Endowment for the Arts

 

Jueves Julio 7
18:30
Korrontzi
Gatibu

 

Viernes Julio 8
18:30
Kalakan with Aukeran
Kern County Basque Club Klika

 

Sábado Julio 9
18:30
John Santos Sextet & Bobi Céspedes

 

Complementando estos eventos habrá una serie de actividades y exhibiciones durante el festival. Aquí os dejamos una lista de los que conocemos que el Smithsonian ha dividido en tres categorías: Frontoia, Baserria y Portua. También aquí incluimos un mapa de como estará estructurado el festival.

Smithsonian Folklife Festival Map_v2

 

FRONTOIA

Un lugar dedicado al deporte, la música y el baile

Creedlo, van a poner un frontón en medio del Mall National del país. Lo han nombrado The Folklife Festival Frontoia y será un lugar de encuentro que permitirá a visitantes  presenciar y participar en juegos y talleres de pilota, bolo, sokatira, lokotz bilzea. Habra demostraciones de otros más bertoko kirolak, musica, baile y bertsolaritza.

 

BASERRIA

Comida y granja

Habrá varias actividades exhibiendo los oficios tradicionales del Baserri.

Elaboración Tradicional de Queso Idiazabal por la familia Goiburu Murua de Segura, Guipuzkoa. Ganadores la edición 2014 Ordizia Txapeldun concurso de queso.

Exhibiciones de Cocina Los chefs  Igor Ozamiz Goiriena y Gorka Mota, estudiantes de cocina Hasier Acebes Rakel Rey, y otros artesanos vascos enseñaran a visitantes como prepara platos icónicos vascos como la piperada y el marmitako en un lugar que han nombrado la Ostatua Kitchen

Baratzeak (Jardines de Cocina) incluyera este año tres variedades de pimientos vascos: Gernikako Piperra, Ezpeletako Biperra, y Tolosa Piperrak

Valle Salado de Añana  Este nos parece especialmente impresionante. El festival, junto con la fundación Valle Salado de Añana van a construir un salar pequeño que será cuidado Alberto Plata Edorta Loma  todos los días para exhibir los procesos tradicionales de la producción de sal y proveer sal para las demostraciones de cocina en la Ostatua Kitchen. Visitantes pueden probar la sal y también comprar sal de Añana para llevar a casa en el mercado del festival.

 

PORTUA

Industria Marítima

El festival tendrá una sección dedicada al amplio patrimonio marítimo del País Vasco

 

ALBAOLA FACTORIA MARITIMA Basada en Pasaia, Guipuzkoa, Albaola traera al festival algunos de sus constructores con el esqueleto de una txalupa de ocho metros que reconstruirán en el Mall Nacional demostrando las técnicas tradicionales.

Saregileak la palabra saregileak se traduce a los que hacen redes más o menos. Pero también ha empezado a significar el amplio y multifacético papel de las mujeres en la industria pesquera. Mientras los hombres toman al mar durante meses, las saregileak se encargan de la contaduría, arreglar las redes, preparar los anzuelos, y a menudamente vender el pescado en los mercados, todo mientras llevan adelante sus familias.  Maria Elena Garate Astralaga de Bermeo, Bizkaia enseñara a los visitantes su trabajo con las redes y también presentara cocina tradicional en la Ostatua Kitchen.

 Tknika es el Centro para la Innovación en la Formación Profesional del País Vasco. Ingeniera Miren Canellada ha estado trabajando con Jon Lasa, que vino a Tknika con la idea de construir una trainera de fibra de carbón. Canellada y Lasa demostraran el proceso de fabricar la fibra de carbón y sistemas de sensor para los remos. Junto a una trainera de doce metros harán prototipos pequeños.

 

Nos espera un festival a rebosar de actividades, y todo esto no es ni la lista completa. Sera verdaderamente un programa especial.

May 21st, 2016

Programa de Radio Onda Vasca

imageedit_4_4180345952Aquí va un pequeño reportaje en Euskadi Hoy que se emitió por Onda Vasca esta semana. Aquí hablan varias personas sobre proyectos en torno a los balleneros vascos. Si escucháis, al final del programa nos hicieron un pequeño hueco a nosotros. El programa entero es interesante y también corto, expone la historia de los balleneros vascos y el interés que despierta. Nuestra parte, aunque muy corta, creemos que por lo menos transmite la pasión que tenemos por este proyecto. ¡Os animamos a escuchar!

Reportaje Balleneros Euskadi Hoy

May 19th, 2016

Eskerrik Asko Euzko-Etxea de Nueva York

Queremos aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Euzko-Etxea de Nueava York, sus miembros y todo el mundo que asistió a nuestra presentación e mes pasado. Fue un orgullo para nosotros poder dar nuestra presentación con todos los asientos llenos. En especial queremos agradecer a Iban Ubarretxena, Presidente del NYEE por su introducción, Iñaki Bakedano por todo su trabajo en preparación para la presentación, y a Baraxil Bengoa por las fotos. También os adelantamos que el mes que viene haremos nuestra próxima presentacion en la sede de nuestros colaboradores Astarbe Sagardotegi en Astigarraga. ¡Os mantendremos informados!

 

 

April 25th, 2016

Próximas Presentación Euzko Etxea NY

 

It is our pleasure to invite everybody this Saturday April 30th at 7:30 to the New York Euzko-Etxea, 307 Eckford Street in Greenpoint, Brooklyn!

We will be throwing a presentation of our expedition complete with a tasting of sparkling cider from our partners Astarbe Sagardotegia and Basque pintxos! This event is free and open to the public! We hope to see you there!

April 24th, 2016

Promoción Especial Extendida Hasta el 1 de Junio

StJohnsbanner.jpg

 

Aprovechamos esta oportunidad para informaros que debido a la gran aceptación que ha estado teniendo la oferta especial de las tres noches adicionales, vamos a hacer un esfuerzo adicional y extender la misma  hasta el 1 de Junio 2016.

Esperamos ahora sí, poder contar con todos vosotros, que ya en diferentes ocasiones habéis manifestado interés en registraros. Este es el momento oportuno para hacer su reserva. Con seguridad esta será la última oportunidad de aprovechar estas ventajas debido a que la compañía naviera nos exigirá  cumplir con ciertos objetivos al situarnos ya a un año exacto de la salida.

Después del uno de Junio se podrá reservar extra noches en St. Johns para celebrar esas fiestas pero al costo correspondiente. Os recordamos que necesitamos rellenéis el Formulario de Registro  y lo acompañéis del depósito correspondiente

 

STJ2

 

Nuestra Promoción  Especial

Nuestra promoción incluye tres noches adicionales en la ciudad de St. John’s. La estancia coincidirá con las celebraciones de San Juán, fiesta importante tanto en el País Vasco como en la ciudad de St. John’s. Se incluirá asistencia en el aeropuerto, un tour guiado de la ciudad, programas opcionales e inmersión en las festividades de San Juan a cuales les daremos un sabor particularmente vasco.

STJ3

April 20th, 2016

Dr. William Fitzhugh  en el Wagner College

 

Wagner University

 

El pasado Domingo Dr.William Fitzhugh, ofreció una conferencia titulada “Balleneros Vascos y los Inuit del Sur, Mundos en Colisión ¿o Colaboración”.

La conferencia se desarrolló en el “Wagner College Campus “de Staten Island junto al Puente del Verrazano y auspiciada por el Instituto Arqueológico de América junto con la Sociedad Arqueológica de Staten Island.

 

DrWilliamFitzhugh

 

En su conferencia cuya duración fue aproximadamente una hora y media el Dr.Fitzhugh desarrollo con amplitud la presencia vasca en la parte Atlántica de Canadá durante el siglo XVI. Como Vivian y que vestigios dejaron, la relación entre los Vascos y los Inuits. El expone que en muchos casos debió ser de mutua colaboración, también comento acerca de sus experiencias personales dirigiendo los equipos en arqueólogos en Hare Harbor y otros lugares.

Sus descubrimientos en Harre Harbor de tejas rojas, cerámicas vascas, piedras talladas, piezas de hierro, pipas de arcilla, etc. fueron muy notables. Destacando artilugios de pesca de los Inuits, todos estos hallazgos indicaban la convivencia de vascos con alguna familia inuit.

Este tipo de colaboración entre los Inuits y los vascos es muy significante, en las crónicas de los primeros contactos entre los europeos y los Nativos Americanos indicaban relaciones hostiles.

También menciono otro fenómeno interesante, del que no teníamos conocimiento previo. El y su equipo escavaron en áreas donde estuvieron los vascos y que datan del siglo XVII bastante más tarde de la época de los balleneros vascos en Canadá. Estos lugares muestran que los vascos volvieron mucho después a estas tierras, entonces no a pescar Ballenas sino Bacalaos.

William Fitzhugh es el Director de “ Arctic Studies Center y parte del departamento de Antropología en el “National  Museum of Natural History”, Smithsonian Institution. Está graduado por la Universidad de Harvard ( ph.D y M.A) y Dartmounth (B.A) Sus áreas de especialización están en el Arqueología del ártico, las culturas circumpolares, Mongolia y los Vikingos. Especialmente en el Oeste Atlántico ha realizado trabajos en la regiones del Atlántico Norte, el ártico Ruso y en Mongolia, y ha sido reconocido por su trabajo en Exposiciones, documentales e investigaciones.

El Sr. Fitzhugh presentara también sus trabajos en el “The Smithsonian Folkife Festival” este próximo verano . Este es un artículo suyo del Smithsonian que explica en detalle sus descubrimientos en Hare Harbor.

March 18th, 2016

¡Ya Tenemos Sidra a Bordo!

Astarbe

Los promotores de la expedición “Tras las huellas de los balleneros Vascos” y la sidrería Astarbe, una de las más antiguas de Gipuzkoa, hemos llegado a un acuerdo de colaboración.

Tras un año de búsqueda amplia y minuciosa de un colaborador que dotara de sidra a la expedición, es un placer anunciaros que hemos escogido a la sidrería Astarbe, ubicada en Astigarraga, como colaboradora. Nuestra decisión se ha basado, no solo en la gran calidad de su sidra y de su excelente cocina, que hemos podido degustar, sino también de manera muy especial en su larga historia y tradición en la elaboración de esta bebida. Con más de 450 años de historia, Astarbe es una de las sidrerías más antiguas de Gipuzkoa. Además durante estos cinco siglos ha sido regentado por la misma familia actualmente siendo la decimoquinta generación. Su primer documento histórico data del 20 de mayo de 1563. Desde entonces sus propietarios, generación tras generación, se han dedicado a la elaboración de sidra y al cultivo de la manzana. La fecha de 1563 es importante porque curiosamente es el mismo año que se construyó el ballenero San Juan.

Attachment-1Astarbe1
En un artículo anterior ya os informábamos de la importancia de la sidra en las travesías de los balleneros vascos. Siendo una bebida con una fuente importante de vitaminas procedente de la manzana y teniendo en cuenta que no se corrompe tan fácilmente como el vino o la cerveza, era ideal para prevenir el escorbuto. Así los arrantzales iban cargados de sidra. Pues así lo haremos nosotros también en nuestra expedición. Era tan fundamental esta bebida que en algunas travesías constaba como parte del pago a los mozos, hasta dos botellas por día. Es razonable pensar que dada la antigüedad de Astarbe, fuera también este productor tradicional de sidra unos de los encargados de dotar de barrikas de esta bebida a los galeones. Nos emociona sobremanera pensar que en nuestra expedición “Tras las huellas de los balleneros vascos”  en la que tratamos de homenajear, conmemorar y poner en valor su legado; vamos a beber de la misma fuente de sidra que aquellos intrépidos arrantzales siglos atrás. Son estas razones más que suficientes para elegir a Astarbe como colaboradora ¿no os parece?



Para conocer más sobre la historia de Astarbe y sobre sus productos y servicios entrad en su web oficial aqui.

Astarbe - 314-138

March 17th, 2016

Empieza la Temporada en el Aita Guria

¡Esta semana abre el Aita Guria!

Esta semana santa el Aita Guria centro de interpretacion de la pesca de ballena del siglo XVII y cooperador nuestro abre para la temporada. Localizado en el puerto de Bermeo, Vizcaya el Aita Guria es una replica de un ballenero vasco de los que antiguamente viajaban a Terranova construido de madera utilizando planos del siglo XVII. Se ha mantenido cerrado desde el 1 de Novembre y abrira sus puertas para esta nueva temporada . Animamos a todo el mundo a hacer una visita a este museo tan especial. Se pueden hacer visitas guiada o sin guia y tambien visitas de grupo. Proximamente tambien se podra encontrar informacion sobre nuestro proyecto en el Aita Guria. Mas informacion sobre el Aita Guria en su web oficial aqui.

Galeon Ballenero Aita Guria

 

March 16th, 2016

Promocion Especial En St. Johns

Newsletter Febrero.docx

Otra vez os recordamos aquí de la extensión de nuestra  promoción especial lanzada en Noviembre del año pasado.  Esta promoción especial se mantendrá hasta el 1 de Mayo de este año.  La promoción es la siguiente: Todas las reservas nuevas que se confirmen antes del 1 de Mayo de 2016  incluirán gratis 3 noches de alojamiento en el centro histórico de St. Johns  aprovechando las festividades de su patrón, San Juan y extendiendo así nuestra expedición a once días sin aumento de costos. También incluiremos una visita turística de la ciudad.

Para acceder a esta promoción especial os pedimos a todos los interesados que rellenéis nuestro Formulario de Registro antes del 1 de Mayo. ¡Os animamos a aprovechar esta oferta especial! Esta promoción la hacemos porque aunque falte más de un año para nuestro viaje, a nosotros nos interesa rellenar la expedición lo antes posible. De esta manera brindamos confianza a nuestros proveedores, colaboradores y seguidores por todo el mundo que la primera ruta cultural jamás construida en torno a los balleneros vascos no solo será una realidad pero también algo permanente, sólido y con tanto peso como cualquier otra ruta cultural mundial.

February 18th, 2016

Próximas Presentaciones

Tenemos el gusto de informaros las fechas y lugares donde próximamente presentaremos el proyecto de la exploración “Tras las huellas de los balleneros Vascos”. Hablaremos de esta historia singular de nuestros antepasados y explicaremos los detalles de este viaje abierto al público que tratándose de la apertura de la primera ruta cultural, celebra el legado de los pescadores y balleneros Vascos en el siglo XIV. Iniciaremos primero en Bilbao, en el Museo Marítimo Ría de Bilbao (Muelle Ramón de la Sota, 1 48013 Bilbao) el Martes 23 de Febrero a las 20:00 con el autor e investigador marítimo Sabino Laucirica. La segunda presentación se hará en Donostia, en el salón Kutxa Bank de calle Andia s/n el jueves 23 de febrero a las 19:30.

Estáis cordialmente invitados a acompañarnos

Martes 23 de Febrero a kas 20:00 Museo Maritimo Ria de Bilbao, Ramon de la Sota Kaia 1

Martes 23 de Febrero a kas 20:00 Museo Maritimo Ria de Bilbao, Ramon de la Sota Kaia 1

 

 

Jueves 25 Febrero a las 19:30 Salon Kutxa Bank, Calle Andia s/n

Jueves 25 Febrero a las 19:30 Salon Kutxa Bank, Calle Andia s/n

A todos los interesados en hacer una presentación de “Tras Las Huellas de los Balleneros Vascos en Terranova y Labrador” en vuestra ciudad, pueblo, biblioteca, centro cultural o museo, contactadnos aquí.

February 18th, 2016

¡Extensión de Nuestra Promoción Especial!

Newsletter Febrero.docx

Os recordamos aquí de la extensión de nuestra promoción especial lanzada en Noviembre del año pasado. Esta promoción especial se mantendrá hasta el 1 de Mayo de este año. La promoción es la siguiente: Todas las reservas nuevas que se confirmen antes del 1 de Mayo de 2016 incluirán gratis 3 noches de alojamiento en el centro histórico de St. Johns aprovechando las festividades de su patrón, San Juan y extendiendo así nuestra expedición a once días sin aumento de costos. También incluiremos una visita turística de la ciudad Para acceder a esta promoción especial os pedimos a todos los interesados que rellenéis nuestro Formulario de Registro Formulario de Registro antes del 1 de Mayo. ¡Os animamos a aprovechar esta oferta especial!

February 18th, 2016

Entrevista a John Garamendi

Newsletter Febrero.docx

Aquí os traemos una entrevista muy interesante que nos ha llegado por medio de Euskalkultura.com boletín de noticias y espacio en la web dedicado a la Cultura y la Diáspora vascas que recomendamos a todo el mundo y leemos todos los días. Se trata de una entrevista publicada en el periódico Deia de Beatriz Sotillos y Jontxu García al congresista demócrata de los Estados Unidos de origen vasco John Garamendi, recientemente galardonado por la Sabino Arana Fundazioa por su contribución a “mantener viva la identidad vasca en Estados Unidos y en el mundo” Lee la entrevista completa aquí

February 18th, 2016

Extensión de Fecha Límite Para Participar Como Vendedor o Presentador en el Smithsonian National Folklife Festival

Newsletter Febrero.docx

Esta noticia nos viene a través del noticiero de N.A.B.O. Que es la Organización Vascos de América del Norte: El Smithsonian Folklife Festival que celebrara la cultura vasca por primera vez este verano en Washington D.C. ha recibido varias propuestas de individuos y grupos buscando participar como parte del programa oficial. Esperando rellenar el programa un poco más han extendido la fecha límite para los que tengan interés en formar parte del acontecimiento único. Si a ti o alguien al que conoces os interesaría formar parte del programa oficial tanto como presentador o como vendedor, os dejamos aquí las ambas aplicaciones. Presentadores Vendedores (Ambos en Ingles.) También dejamos aquí las instrucciones para participar como voluntario.

January 29th, 2016

¡Extensión de Nuestra Promoción Especial!

PromocionEspecial3
Como os acordareis, en Noviembre del año pasado lanzamos una promoción especial  con el fin de alcanzar el número de reservas previstas para Enero 2016. Debido al exito generado hemos decidido extender esta promoción hasta el 1 de Mayo de este año.  La promoción es la siguiente: Todas las reservas nuevas que se confirmen antes del 1 de Mayo de 2016  incluirán gratis 3 noches de alojamiento en el centro histórico de St. Johns  aprovechando las festividades  de su patrón, San Juan y extendiendo así nuestra expedición a diez noches sin aumento de costo. También incluiremos una visita turística de la ciudad. Para acceder a esta promoción especial pedimos a todos los interesados que rellenen nuestro Formulario de Registro y nos lo devuelvan antes del 1 de Mayo.
¡Os animamos a aprovechar esta oferta especial!
January 27th, 2016

Smithsonian Folklife Festival 2016

 

El Festival Folklife presentado por el Instituto Smithsonian, centro de estudio e investigación cultural financiado y administrado por el gobierno de los Estados Unidos que se lleva a cabo cada año la última semana de Junio y la primera de Julio en el National Mall de Washington D.C. Inaugurado en 1967, el festival es una exhibición internacional celebrando el patrimonio cultural con protagonistas diferentes cada año.

03

Este año celebrara la cultura vasca con el lema “Innovation By Culture” que se traduce en innovación por la cultura o innovación a través de la cultura. La selección de la cultura vasca para este festival significa un reconocimiento muy importante a nuestra cultura y tradiciones, también es una oportunidad única para exponer y celebrar nuestro patrimonio.

04

El Smithsonian Folklife Festival es el festival o celebración anual más sustancial de los Estados Unidos y es visitado por más de un millón de personas anualmente. Sabemos que las fechas del programa serán del 29 de Junio hasta el 4 de Julio y desde el 7 hasta el 10 de Julio y que están reuniendo músicos, dantzaris, cocineros, constructores de barcos, bertsolaris y más expertos tanto de Euskadi como de la diáspora vasca para el programa. Aquí teneis un pequeño resumen del programa (en Ingles) publicado por el Smithsonian y un poco de información general sobre cómo llegar, los horarios, etc. También os pasamos aquí la solicitud para participar como presentador en el festival. Buscan todo tipo de expertos sobre la cultura, las tradiciones y oficios especialmente vascos. Aquí adjuntamos la solicitud para vendedores durante el festival.

Os queremos alentar a todos a visitar y formar parte de este único y muy especial acontecimiento.



January 25th, 2016

Seguro de Asistencia Médica y de Cancelación

InterMundialCruceros2

 

Depués de consultar con varias compañías, pensamos que el seguro que ofrece InterMundial Cruceros Plus reúne las mejores coberturas para el viaje que vamos a realizar. Por €48,00 nos ofrece la cobertura de asistencia médica y de repatriación que la naviera nos exige para todos los participantes, y además nos ofrece una cobertura adicional para la pérdida equipajes, demoras, responsabilidad civil, cancelación, etc.

Podéis encontrar toda la información en detalle en este link y aquí para la info sobre la cobertura de cancelación, por si queréis ampliar vuestras coberturas.

January 24th, 2016

Donostia 2016 – San Sebastián

DSS2016

 

Tras más de cuatro años de preparación, la semana pasada Donostia – San Sebastián -junto con Wroclaw, Polonia- se estrenó como Capital Europea de la Cultura del año 2016. Es la primera vez que a una ciudad vasca se le otorga tal honorable distinción y nosotros no podríamos estar más orgullosos. Como sabéis, la Capitalidad Europea de la Cultura es otorgada por el Parlamento Europeo a una o dos ciudades europeas que durante todo un año tienen la posibilidad de mostrar su desarrollo y vida culturales. La fiesta se inauguró con la tamborrada anual el sábado pasado. Aquí se puede ver un video sobre la inauguración. Aquí también os dejamos el programa completo de los eventos organizados para todo el año. Con tantos eventos, actividades y acontecimientos habrá que hacer una visita. ¡Esto es una vez en la vida!

 

SS

December 11th, 2015

Promoción Especial

Con el fin de alcanzar el número de reservas previsto para Enero 2016 ofrecemos la siguiente Promoción Especial. Todas las reservas nuevas que se confirmen antes del 1 de Enero de 2016  incluirán gratis 3 noches de alojamiento en el centro histórico de St. Johns  aprovechando las festividades  de su patrón, San Juan. También incluiremos una visita turística de la ciudad. Para acceder a esta promoción especial pedimos a todos los interesados que rellenen nuestro Formulario de Registro y nos lo devuelvan antes del 1 de Enero.
¡Os animamos a aprovechar esta oferta especial!
December 10th, 2015

Basque Culinary Center

 

El pasado mes de Noviembre, tuvimos la oportunidad de reunirnos con la dirección del Basque Culinary Center y con su director general, Joxe Mari Aizega, para iniciar la planificación y colaboración en este proyecto.

Basque Culinary Center, la primera Universidad Gastronómica en Europa radicada en San Sebastián será uno de nuestros colaboradores más importantes en este viaje.

En nuestros próximos boletines os iremos informando con detalle cómo se va desarrollando  todo el plan gastronómico abordo. Lo que si podemos adelantar es que bajo la supervisión y coordinación de Basque Culinary Center, que es un referente mundial en la formación e investigación gastronómica, tendremos una oportunidad única de disfrutar de una gran cocina de altura.

Más información acerca de Basque Culinay Center “aquí

December 8th, 2015

Viajes Azul Marino – Agencia Autorizada País Vasco

 

¡Ya tenemos agencia de viajes oficial en el País Vasco! Muchas veces y mucha gente nos han preguntado por una agencia autorizada en el País Vasco donde puedan acudir, informarse mejor sobre nuestro proyecto y comprar un paquete completo. Estamos muy orgullosos de anunciar y recomendar a la Agencia Azul Marino como nuestra agencia autorizada en el País Vasco.

Sus oficinas se encuentran en:

Bilbao – Ayala, 2 48008 Bilbao
T: 944230223 / 944169016 – bio@viajesazulmarino.com
De lunes a viernes de 9:30 a 20:00 Sábados de 10:00 a 14:00 (del 9/05 al 25/07)

San Sebastián – Zubieta nº 1 20007
T: 943461717 – ss@viajesazulmarino.com
De Lunes a Viernes de 8:30 a 20:00 Sábados de 10:00 a 14:00 (del 9/5 al 25/7)

Vitoria – C/ Adriano VI, 5 01008 (Vitoria)
T: 945162090 – vit@viajesazulmarino.com
De Lunes a Viernes De 8:30 a 20:00 Sábados de 10:00 a 14:00 (del 9/5 al 25/7)

December 6th, 2015

Galería de Fotos de Nuestras Últimas Presentaciones

November 13th, 2015

El Investigador Sabino Laucirica Presenta al Alcalde de Plentzia un antiguo documento certificando la presencia de balleneros Plentzitarras en Terranova.

Sabino Laucirica

 

 

El investigador histórico Sabino Laucirica, participo el pasado 21 de Octubre en la Estación Marina de Plentzia en unas ponencias sobre la historia de los balleneros vascos en Terranova y Labrador en el siglo XVI. La intervención del Sr. Laucirica estuvo enfocada específicamente en las experiencias y vestigios de balleneros Vizcaínos y sus experiencias en Terranova. Cerró su discurso con una emotiva entrega al alcalde de Plentzia David Crestelo de una copia de un documento del año 1726, certificando la presencia de marineros Plentzitarras empleados en la pesca de ballena en Terranova.
El documento, localizado por el Sr. Laucirica en el Archivo Histórico de la Diputación Foral de Vizcaya consiste en una carta del Reclutador de la Marina Juan Jose Goitia enviada desde Plentzia a Inocencio LLarena, Síndico de las Encartaciones, indicándole las dificultades de completar los cupos, por encontrarse los hombres en Terranova pescando ballenas. En la carta el reclutador explica que por “…estar toda la jente a la pesca de Terranova y ballenas temo no conseguir más que las prezisas”.
El Sr. Laucirica, recientemente galardonado en Placentia, Terranova con el premio “Defensa del Patrimonio” de ese pueblo por su labor en promover la historia compartida entre ese pueblo y Plentzia comento sobre la importancia del documento “Se piensa que la odisea de los balleneros vascos fue principalmente Guipuzcoana y es así pero los Vizcaínos y también los Plencianos pusieron su esfuerzo… realmente es una odisea de Guipuzcoanos por que los Vizcaínos no hemos investigado.” El alcalde David Crestelo por su parte recibió el documento entre una gran ovación y confirmo que el documento quedaría expuesto en el Museo Plasentia Butrón (Plentzia). Ver una copia del documento original aquí y leer el texto aquí. Ver una copia del documento original aquí y leer el texto aquí.


Sabino y DavidDavid Crestelo

November 7th, 2015

Promoción Especial

Con el fin de alcanzar el número de reservas previsto para Enero 2016 ofrecemos la siguiente Promoción Especial.

Todas las reservas nuevas que se confirmen antes del 1 de Enero de 2016  incluirán gratis 3 noches de alojamiento en el Hotel Quality Harbourview o similar, en el centro histórico de St. John´s, aprovechando las festividades  de su patrón, San Juan. También incluiremos una  visita turística de la ciudad.

 

Avalon8

Avalon4

New Picturetwo-double-beds-1st-floor-2014-09-04

November 3rd, 2015

Acuerdo de Colaboración con el Ballenero Aita Guria

Aita Guria

 

El Aita Guria es un centro de interpretación de la pesca de ballena del siglo XVII localizado en el puerto de Bermeo, Vizcaya. Es una réplica de un ballenero vasco de los que antiguamente viajaban a Terranova, construido de madera, utilizando planos del siglo XVII. Se pueden realizar visitas guiadas o sin guia. El centro abrirá para la temporada el 20 de Marzo coincidiendo con Semana Santa. Si estáis en Bermeo es una visita que recomendamos. Podéis encontrar más noticias sobre el Aita Guria aquí. Asimismo podéis encontrar más información sobre nuestro proyecto la temporada que viene en el mismo Aita Guria.

 

Aita Guria2

 

November 2nd, 2015

Presentaciones en Madrid y Beasain

Continuando con nuestra serie de presentaciones sobre este proyecto. Este mes de Noviembre estaremos en Beasain (Palacio Igartza) el Viernes -20 a las 19:00 horas con nuestro colaborador oficial la casa de cerveza artesanal Mala Gissona quien nos ofrecera una nueva cerveza para egustar.Tambien presentaremos en el Euskal Etxea de Madrid (C. Jovellanos 3) el Martes 24 a las 19:00. ¡Esperamos veros alli!

Invitacion Beasain ES_2

EuskalEtxea_2

 

November 1st, 2015

Situación Actual de Reservas

Con el propósito de que el proyecto siga adelante y podamos contar para este fin de año con las reservas necesarias, queremos compartir con vosotros un gráfico que enseña nuestro estado de reservas actual y el que tenemos previsto. Con el propósito de alcanzar dicha meta estamos lanzando esta Promoción Especial de tres noches de alojamiento adicionales gratis en la ciudad de St.John’s con la compra del camarote. También incluiremos una visita turística de esta maravillosa ciudad, que además coincidirá con las celebraciones de las fiestas de San Juan, su patrón.

Así que os invitamos a todos los que estéis interesados en registraros que aprovechéis esta oferta colaborando de esta forma en hacer realidad este proyecto tan único.

Gracias a todos.

 

Como podéis ver en este gráfico, para seguir adelante necesitamos que se apunten 50 valientes aventureros más para fin de año y por esa razón hemos preparado esta promoción especial.

October 15th, 2015

Próximas Presentaciones

Tenemos el gusto de informaros las fechas y lugares donde próximamente presentaremos el proyecto de la exploración “Tras las huellas de los balleneros Vascos” Estaremos en Plentzia, Lekeitio, Bermeo, Beasain y Madrid. Hablaremos de esta historia singular de nuestros antepasados y explicaremos los detalles de este viaje abierto al público considerado nada menos que la apertura de la primera ruta cultural celebrando el legado de los pescadores y balleneros Vascos en el siglo XVI.

Estáis cordialmente invitados a acompañarnos.

Viernes 23 de Octubre en Plentzia a las 19:30 en el Plentziako Itsas Estazioa a las 19:30

Lekeitio_ESP_EUS

Miércoles 28 de Octubre en Lekeitio a las 19:30 en el Kultur Etxe – Resurrección Maria Azkue Kalea 5 48280 Leketio

Bermeo_ESP_EUS

Jueves 29 de Octubre en Bermeo a las 19:00 en el Arrantzaleen Museoa – Torrontero Enparantza 48370 Bermeo

Invitacion Beasain ES_2

Viernes 20 Noviembre en Beasain a las 19:00 en el Palacio Igartza

EuskalEtxea_2

Martes, 24 Noviembre a las 19:00 en el Euskal Etxea de Madrid – Calle Jovellanos 3, 28014 Madrid

 

Estamos preparando para Diciembre una presentación en Canadá que acompañaremos con una degustación de cocina vasca. Próximamente confirmaremos fecha y lugar.

 

A todos los interesados en hacer una presentación de “Tras Las Huellas de los Balleneros Vascos en Terranova y Labrador” en vuestra ciudad, pueblo, biblioteca, centro cultural o museo, contáctadnos aquí.


 

October 10th, 2015

¡Se une a nuestro proyecto la casa de cerveza artesanal Mala Gissona!  

Mala Gissona

Con base en Oiartzun, Gipuzkoa esta nueva empresa nos ofrecerá sus cervezas para degustar a bordo de nuestra expedición. Mala Gissona recoge el espíritu de los antiguos balleneros vascos en sus largas campañas en el Atlántico Norte. Una personalidad forjada “a mar y viento” que dejó una profunda huella. Puedes consultar más información sobre la empresa, su preculiar nombre que proviene del “pidgin” Vasco-Islandés y las cervezas aquí


October 2nd, 2015

Lectura Recomendada

Aunque todavía estamos a un año y medio para el inicio de nuestra expedición, hemos recopilado una breve lista de libros que recomendamos para aquellos que quieran ir calentando motores.

Euskal Baleazaleak: berebiziko historia baten irudiak eta aztarnak/Balleneros Vascos Imágenes y Vestigios de una historia singular por Jose María Unsain

“Esta monografía fue presentada ligada a la exposición temporal “Baleazaleak. Cazadores de ballenas” en el Museo Naval de Donostia. El libro ofrece una síntesis de la historia de la caza de la ballena, si bien su objetivo principal es la recopilación y revalorización del patrimonio visual generado en torno al mundo de los balleneros vascos. Así recoge un amplio repertorio de imágenes, muchas de ellas inéditas o muy poco conocidas.”

Untiza Museoa Gipuzkoa

 

 

 

 

 

Balleneros Vascos en el Cantábrico por José Antonio Azpiazu

“A partir de la Edad Media, una de las principales ocupaciones de los marineros vascos consistió en la caza de las ballenas que, de noviembre a marzo, aparecían en el Cantábrico. En este libro el autor ofrece un estudio riguroso, pero de fácil lectura, sobre este sugerente tema.”

 

Amazon

 

 

 

 

 

Lo que tengo que contarte por Julia Montejo

“Una novela dedicada a todos los que saben que la pasión tiene memoria. Para conocer nuevas tierras hay que atreverse a perder de vista la orilla durante mucho tiempo, decía el sabio. Atreverse… ese es el verbo: Asier, un hombre joven con alma de viejo, siempre ha deseado ser escritor y tiene estilo propio, pero no encuentra una buena historia. Será la hermosa Amaia quien le entregue un trepidante relato que se remonta a 1615, una aventura basada en uno de los episodios más sangrientos de la historia islandesa.”

 

Amazon

 

 

 

 


 

 

September 8th, 2015

Notificación de Cambio de Itinerario – Placentia 21 de Junio

Como sabéis teníamos planificado hacer como parte de nuestra ruta una parada el 20 de Junio en Port Aux Basques. Tras largas conversaciones con nuestros expertos, guías culturales e historiadores, hemos decidido sustituir este atraque por una nueva parada a efectuar el 21 de junio en el Pueblo de Placentia. Un cambio que incrementa notablemente el valor turístico, histórico y cultural de la expedición. El origen de la modificación se produce cuando en abril recibimos un comunicado del señor Tom O’Keefe, director de la Sociedad histórica del pueblo de Placentia explicándonos la historia de su pueblo y la conexión que mantenían con los arrantzales de antaño que visitaban sus costas. Poco después empezamos a recibir noticias del investigador Plentzitarra Sabino Laucirica, muy entusiasmado por hacernos saber la importancia que tiene Placentia para los que estudian la presencia vasca en Terranova y la trascendencia que tuvo Placentia para esos marineros antiguos que llegaban a sus costas. Aquí va un breve resumen sobre el tema: Placentia es un pequeño pueblo costero en el sur de la isla de Terranova. Fue nombrado por marinos Plencianos en memoria de Plentzia en Bizkaia (Un puerto históricamente muy importante para la pesca y caza de la ballena en el País Vasco.) por las similitudes geográficas entre ambos puertos, y así lo reconoce Euskaltzaindia.

 

Placentia, Newfoundland

Placentia, Newfoundland

Plentzia, Bizkaia

Plentzia, Bizkaia

 

 

 

 

 

 

 

 

Quedan varios vestigios de la presencia vasca incluyendo azulejos y tejas provenientes del país vasco. Pero además de ser un sitio clave para la pesca, también había en Placentia un importante cementerio vasco. Hoy quedan varias lapidas con inscripciones en Euskera pertenecientes a arrantzales vascos que perecieron en su aventura a Terranova y tuvieron que ser allí enterrados.

Lapidas

También en Placentia, en su museo histórico que visitaremos se conserva una copia del documento civil original más antiguo de Canadá: El testamento del vasco Domingo de Luca. Un marinero de Hondarribia en Guipuzkoa que escribió sus últimas voluntades en Terranova en 1563. En su testamento pide:

“de llevarme de esta enfermedad de la presente vida que mi cuerpo sea sepultado en este puerto de Plazencia a un lugar donde los que mueren suelen enterrar”

Con todos estos hitos y los argumentos muy persuasivos de los expertos e historiadores, llegamos a la conclusión de que en una ruta cultural sobre la presencia vasca en Terranova en el siglo XVI no puede faltar Placentia. Sin menospreciar Port-Aux-Basques, pueblo pescador idílico y bucólico bien conocido por los vascos del siglo XVI, hemos decidido, junto con nuestros expertos culturales, que la riqueza de los vestigios e importancia histórica hacen de Placentia un sitio más significante y una escala mas valorada. Esperamos que vosotros estéis de acuerdo.

         Map Route


September 7th, 2015

Plentzia & Placentia

Como parte de las festividades anuales de Plentzia (Bizkaia) se ha incluido un articulo sobre nuestro proyecto “Tras Las Huellas de los Balleneros Vascos en Terranova y Labrador” en su programa de fiestas.

¡Gora Plentziako Jaiak!Plentzia y PlacentiaPlentzia y Placentia_Page_2Plentzia y Placentia_Page_3Plentzia y Placentia_Page_4Plentzia y Placentia_Page_5


 

September 5th, 2015

Disponibilidad Actual de Camarotes

Como indicamos en nuestra pagina web, ya no tenemos camarotes disponibles en las categorías 1 y 10. Sin embargo, todavía podemos ofreceros disponibilidad en el resto de categorías intermedias.

Por las características únicas de este viaje y la exposición que está teniendo, recomendamos a los interesados que os dirijáis a nuestro folleto informativo donde encontrareis todos los detalles de este viaje. Para los que ya estén decididos os instamos que procedáis a rellenar el formulario de registro y nos lo enviéis una vez cumplimentado.

Top Deck Twin - Category 7

Top Deck Twin – Category 7

Superior Twin Matrimonial - Category 8

Superior Twin Matrimonial – Category 8

Lounge Deck

Lounge Deck

Polar Restaurant

Polar Restaurant

 

 

March 29th, 2015

Photos: NYC Explorers Club Presentation

March 12th, 2015

NYC Presentation of “In the Footsteps of Basque Whalers” Friday at 6:00 pm

In the Footsteps of Basque Whalers- (2)
Don’t miss our New York presentation of “In the Footsteps of Basque Whalers in Newfoundland and Labrador” this Friday at 6:00 pm!
Special guests include: The esteemed sub aquatic archeologist Robert Grenier, archeologist and filmmaker Latonia Hartery, the Basque-American soprano Amaya Arberas, the comic book artist Guillermo Zubiaga and much more…..

For those of you who will not be able to attend, a reminder: You can watch this presentation live at www.explorers.org

March 12th, 2015

Watch: Presentacion Bilbao